刮痧的观后感
第一篇:《刮痧》观后感 《刮痧》这一部优秀的电影作品,故事情节至真至纯,让人唏嘘不已,催人泪下。这部影片淋漓尽致的演绎了在国际文化碰撞下的亲情、友情、爱情,以及对一个大同世界的向往。 主要人物:许大同,游戏开发商,来美八年,骨子里却是一个有着大男子主义的中国男人。简宁,大同的妻子,房地产工作者,聪明有主见,一个受到了美国文化熏陶的东方女性。爷爷,许大同的父亲,一位典型北京老人。昆兰,大同的老板也是朋友,土生土长的美国大叔。丹尼斯,大同的儿子,出生在美国环境之下的一个东方小男孩,在中美文化激烈碰撞的演变中成长着。 故事发生在圣路易斯,电影在许大同的年度行业颁奖大会下拉开序幕。许大同新研发的以孙悟空作为游戏角色的游戏软件销路畅通,尽管颁奖场馆外游行队伍大声抗议着暴力血腥游戏软件,但仍然挡不住许大同的春风得意,他激动地告诉大家:美国是一个令人憧憬的国家,我爱美国,我的美国梦终于实现了!然而接下来发生的一切却让他的美国梦一点点的濒临破碎:丹尼斯发烧,父母不在家,刚来美国的爷爷看不懂药瓶英文,只能用中国传统的中医疗法“刮痧”给丹尼斯治疗,然而这却成为了日后大同虐待孩子的证据,法庭上一个又一个出其不意的证人证词令大同百口难辩,最终失去了对儿子的监护权。为了能让回北京的老父亲见上孙子一面,明知触犯法律大同还是把孩子从福利院“偷”了回来,最后,为了能让孩子回到家庭,大同不惜与妻子分居。整部电影以刮痧引起的风波为明线,以各角色之间的复杂情感以及东西方文化的强烈碰撞为暗线,一幕一幕,心潮澎湃,荡气回肠,引人深思。 其中给我印象最深的是许大同当众给儿子的'一巴掌。丹尼斯与昆兰的儿子保罗一起玩耍,互相打闹,大同让丹尼斯给保罗道歉,丹尼斯不干,大同很生气,扇了儿子一巴掌,可是后这就成为了控诉大同暴力的有力证据。 在我看来,大同的这一巴掌,第一是为了给自己找回面子。中华民族曾长存在封建专制的国度之中,从宋朝开始,程颢朱熹就在呼吁三纲五常,天理人伦。君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲,这等级森严的纲常伦理,我们这个民族一直到今天都难以跨越。大同让儿子道歉,丹尼斯就必须无条件执行,而丹尼斯的拒绝在大同这个父亲的眼里就是对父子纲常的僭越,让自己在众人面前失去了作为父亲的面子。甚至大同的父亲都暗自得意这一巴掌打得好,“当面教子,背地教妻”一副自诩的表情。 第二是为了昆兰一个面子。许大同能有如今的成就,是因为有老板昆兰的赏识提携,因此大同与昆兰也成为了朋友。既然昆兰是大同的老板、贵人、朋友,昆兰的儿子被自己儿子 打了,按照中国人的传统观念,昆兰会觉得没面子,而丹尼斯由拒绝给保罗道歉,又给这场闹剧多添一笔,许大同当然会火冒三丈,自认为这一巴掌下去,昆兰的面子就找回来了。 但是许家父子都错了,在这一记响亮的耳光中,在简宁与昆兰一家错愕的表情里,中美文化的战争开始了。“饿死事小,失节事大”“不为五斗米折腰”,面子几乎统治了国人的心灵。而美国人不同,他们在原则问题上绝不讲面子。大同本来是为了昆兰打了丹尼斯,但在昆兰看来,打人就是犯法的,无论打的是谁。美国人不像中国人一样把孩子当做私有财产,他们认为父母子女是平等的,所以事后在法庭调查上,昆兰承认了许大同打了儿子,许大同就责备昆兰出卖自己,不为朋友两肋插刀。而昆兰只能无奈的嚅嗫:可是我也不能说谎啊。诚信是美国人的基本原则,让一个美国人撒谎也就是让他放弃基本的价值观。而国人理想的朋友是时间越长承担的义务越多就越好,“赴汤蹈火,在所不辞”这是国人对待朋友最常见的信条了。所以大同对昆兰的期望值很高,大同在法庭上遇到困难,他期望昆兰能够不计一切的去帮助他。而美国人会把朋友关系与社会工作关系区别的很开,他们极少有那种很深又维系多年的关系。因此,昆兰面对大同愤怒的大喊:道不同不相为谋!,皱起了眉头,疑惑而又愠恼的说:这是什么乱七八糟的逻辑! 再回顾到影片另一个场景,法庭上的唇枪舌战。儿童福利局列出了一条条的证据,清楚了一位位的证人,多么具有说服力。而许大同只是叙述了他如何爱自己的儿子,并没有有力的证据。可以看出,美国人喜欢面对事实,就事论事,表明自己的观点,这就是西方哲学上所崇尚的理性主义的实证论。而国人则注重情感,在事实面前,人情似乎更重要些。所以,中国人觉得美国人冷漠不讲人情,美国人又觉得中国人逻辑混乱,思维模糊不清。 最后,蓬头垢面,衣衫褴褛的许大同坐在贫民窟的黑暗一角,一杯又一杯的用酒精麻醉自己,这时的他再与先前人面桃花的获奖者相比,他的那一声美国梦显得多么的讽刺而又苍白无力。相信这是导演面对东西文化碰撞一份无奈的内心独白。 这部电影在表现中美差异的同时,以表达了对文化趋同融合的向往。影片的最后昆兰走进唐人街,亲生尝试了刮痧的体验,到这里,我仿佛看到了西方人走过文化的壁垒,真情战胜了一切。影片导演用完美结局呼吁我们要加强交流与沟通,正如男主角的名字一样,一个大同的世界即将出现在我们的面前。 第二篇:刮痧赏析 1500字 许大同,一个远渡重洋来到美国,想要融入美国主流社会的中国人,一个爱子如命,不惜任何代价的传统父亲,一个努力打拼想要实现美国梦的游戏开发员。然而一件意外,一次老父亲给儿子无意的刮痧,却让他从梦中惊醒,巨大的文化差异,法律制度的不同,使他在梦想与困惑间徘徊。 首先,电影表现的就是由刮痧这一传统疗法所导致的由文化差异引发的法律(包括法律观念)冲突。许父给得病的孙子刮痧,这本来很平常,但是在美国的文化与法律中,初针灸之外其他任何中医治疗都不被承认合法。所以美国的法律就不可能为刮痧留下合法的位置,把一个人弄得伤痕累累不是虐待还能是什么? 因此刮痧“到了美国就说不清楚了”再正常不过;相反,中国的法律也不可能把刮痧归为违法行为。只有当文化差异或者说文化盲区被认识后,冲突才可能解决。 而影片中许的朋友,同事儿童福利局的官员、法官都对刮痧一无所知。 当然文化的差异还表现在其他方面,这些又对大同出庭,要回自己的孩子产生了不利影响。比如说两个孩子闹矛盾,大同当着美国老板的面打了丹丹,在中国人看来理所当然,而美国人却认为大同有暴力倾向,原告律师对西游记的歪曲说“孙悟空是一只道德败坏的猴子”,导致大同在法庭上因此失去理智等。就这样许大同失去了对儿子的监护权,也与妻子的感情出现了裂痕。 另外影片中还体现了中西法律的一些不同,在西方无论是什么民事或其他法律纠纷,法律都是主动出击的,所以在医生第一时间发现丹丹身上所谓的伤痕时,就直接联系了儿童福利局,将丹丹强行与父母隔离,没有给大同任何解释的机会。无论是人的理念还是法律,美国讲求证据,目睹一切的人只相信眼前,于是在法庭上儿童福利局搬出了一套套有力的证据说辞,在我们看来是不可思议的。而在中国由于家庭观念的根深蒂固,家庭民事纠纷更多寄予协调,况且丹丹已有独立的思想,到底有没有受到虐待,问一下便可知。而美国法律正由于太讲求法理,似乎缺乏一点人情,我们也看到,儿童福利局及司法机关带走丹丹时,并没有考虑到丹丹的想法感受,只是觉得这样做才能免除孩子的伤害。 同样对于父母打孩子,我们的文化中觉得不打不成材,是爱的一种,在西方文化中是不允许的,并且法律认为违法,因为西方思想中孩子是独立的个体,与父母平起平坐,家庭观念比较淡薄。大同认为“我打自己的孩子是给你面子”,显然在对方眼里是一种谬论。除了这些还有美国法律对父母监督权的规定同样无法理解,最突出就是父母不能让孩子独自一人留在家中,而在中国这只是司空见惯的事情。 事情的发展越来越复杂,大同为了父亲违法偷出孩子,为了丹丹被迫与妻子分居,事情愈演愈烈,当然结局是完美的,误会解除,一家团聚,昆兰亲自前往中国体验刮痧,大同也洗清了罪名。这一起事件一定程度上促进了中西方文化的碰撞与交流。 通过这部影片我们同样应看到,现实生活中同样有很多的许大同,他们身在异国他乡,为了梦想努力奋斗,他们想融入美国的社会, 但是长期存在的文化隔阂与法律差异却需要不断适应。中、西方两种文明之间存在文化差异是可以理解的,也是不可避免,要消除这种文化隔阂,就必须要相互增进了解,只有这样才有可能消除误会。 在当今时代,在西方文明起主导作用的今天,怎样发扬我们的优秀传统文化,让西方人了解我们,是一个严峻的课题。对于我们自己,要重视法律,尤其是身在的海外华人华侨,要了解他国法律制度,用法律保护自己的权益,减少许大同事件的发生。许大同的悲剧最直接的原因就是他对法律的漠视,在危机面前缺乏冷静的思维。我相信对法律的漠视并不是我们中华文化的传统,在任何一种文化中,不诚实、违法行为都是应该受到谴责的。 希望在不久的将来,我们能拥有一个大同的社会,大同的世界。
刮痧电影许大同的成语概括
[电影刮痧英文观后感]总的觉得这是一部以西方手法拍摄的电影,电影刮痧英文观后感.影片中随处可见的矫情、个人主义、敏感、歇斯底里(许大同在听证会上的爆发、妻子狂打游戏、影片最后许大同爬高楼等等)无不是好莱坞电影的代表元素.用西方的电影元素讲述一个捍卫中华文化的命题本身就很滑稽,就像影片中唐人街的老中医用英文把气翻译为某个中文意思是**(忘了什末词了,不过确实是一个和气毫无关系的词语,呵呵)的词语的场景,让人发笑.也有可能影片的作者想用西方的价值系统和词语重新对其以刮痧借代的中华文化进行解释(或者说用一个更专业点儿的词,解构),但是我怀疑他是不是能表达清楚.反正我是看不明白的,当检方的律师转述许大同小说的细节的时候,谁会想到一拳打碎脑袋,脑浆遍地是许大同用英文描写四大名著之一——西游记中的主角孙悟空呢?当然,也有可能,影片的作者也是反对这种解构手法的.不过,我不明白,当许大同口口声声为中华文化辩护的时候,影片的作者的立场又在哪里呢?反对?或者说他自己也从来没有想清楚过.我十分怀疑许大同捍卫者的身份,我在想,当他用英文对妻子、儿子说i love you的时候,当他用一拳打碎脑袋,脑浆遍地描述孙悟空时,各自对应的是中华文化的哪一种情感?或者说根本与文化无关?就像与赵燕被打案一样,不过是骇人听闻.影片的作者所讲的故事根本不能算作一种文化冲突,因为我觉得真正的文化冲突是不需要证据的,就像教皇理所当然的觉得中国教民不应该祭祖,而康熙也同样理所当然的觉得中国人当然得祭祖,观后感《电影刮痧英文观后感》.许大同的美国同事用自身的刮痧经历最后说服法官不是虐待,表明这个在中国引起轩然大波的事件,不过是一场误会.影片中唯一的值得注意的是法官和那个作为检方证人的许大同的女邻居,当她喋喋不休的发表对中华文化和中国人的宗教般的感情时,是法官而不是中华文化捍卫者许大同阻止了她,而且不是用宗教般的手段.确实,法官只能判断世俗争议,文明(文化)的冲突不在他的受理范围.至于影片的作者的最终意图,最有可能是在亨廷顿和一些中国人喧嚷文明(文化)冲突的时代,以实践的方式对各种文明进行甄别、选择(就像那个法官),从而完成文明的融合,开除文明的新时代.-------------《刮痧》这部电影讲述的是一个北京移民家庭正在美国生活时发生的故事:5岁的华裔孩子丹尼斯闹肚子发热,他的爷爷由于刚从北京到美国,不了解药品上的英文阐明,便用中国官方流传已久的刮痧疗法给丹尼斯治病,没想到这却成为了丹尼斯父亲许大同孩子的证据,闹到了法庭上走.正在法庭上,一连串的辩论辩论更是相继而来,一个本来侥幸美好的家庭就这样转眼间变得四分五裂.对中国人来说只是一件小小事情的刮痧,为什么一到美国就酿成了一件要打官司的麻烦事了呢?刮痧正在中国经历了几百年以致是几千年的历史,为什么一到美国也酿成了儿童的违法行为了呢?这些标题都很自但是然地惹起人们对它的考虑.正在很多人瞧来,这些题手法出现是由于中西文化的差别,许大一致家的飞来横祸回根到底也是由于中西文化差别.但是,正在我瞧来,与其说许大一致家飞来横祸是由于中西文化差别所致,还不如说是由于法院没有对违法证据进行正确熟识与核实所致.由于中西文化差别对法院判案来说这自己就是一个客瞧存正在着的要素,它不可能会成为许大一致家飞来横祸的直接制造者.只要卖文化差别或者说文化盲区不被熟识时,才可能形成执法的不雄正,才可能给许大一致家带来横祸.
刮痧优秀观后感英文版
第一篇:刮痧影评英文版 Last year,when I have the public elective course,our teacher introduces a film to us which is his favorite one--GuaSha.At that time,I was just angry at foreigner’s ignorance and deeply moved for Datong’s love for his son.At this time,I watch this film again from different point of view--the intercultural communication. Cultural differences are the most important point in the intercultural communication.At the beginning of this film,Datong with his family is attending his own victory banquet,his son Dennis hits his friend Paul,Paul’s parents think that’s ok,it’s just a fight between two kids.However,Datong and his wife Jenny have different reactions towards that situation.Jenny is a woman who is deeply affected by western thoughts,she doesn’t blame his son.At first,Datong asks his son to apologize to his friend Paul,but Dennis refuses to do that.So Datong is very angry because he thinks that he makes his friend loses his face.Hence,Datong strikes Dennis in his face.Everyone including his wife are shocked.The western parents regard it as family violence,while Datong as a traditional Chinese parent thinks that beating is a sign of affection and cursing is a sign of love.What he has done is to teach his son to show respect to other people.From there,we can see the cultural differences between western parents and Chinese parents in treating their children. From my perspective,I think Datong is a contradiction.He grows up in China,but immigrates to western country later.So Datong is familiar with Chinese culture,meanwhile he is affected by western culture.He usually treats his son by traditional Chinese ways,but sometime he treats his son like a foreigner parent.For example,he can share secrets with his son and respect his opinions.So,that is why I say Datong is a contradiction. The highlight of this film is about the debate on the hearing and that is the most obvious part of cultural differences in the intercultural communication.The defense lawyer of Child Welfare Agency has the evidence to charge him of abusing his son,they find a nurse who is responsible for Jenny’s parturition.She says that Datong choose to save his wife not the child when Jenny is in danger during parturition,and he even doesn’t give the child chance to live.however,Datong holds different opinion about that.He argues that if his wife live,they can always have more kids,just as a Chinese famous saying goes where there's life there's hope.So we can know the different concept between Chinese people and foreigners.In this film,there are two big misunderstandings about Chinese culture.One is about Journey to the West and another one is about Guasha.The defense lawyer says that Sun Wukong is representative of violence,while the truth is Sun Wukong is a good and honest hero and represents our traditional values and ethics.Another misunderstanding is about Guasha.Guasha is a traditional Chinese medicine cure without medical evidence.However s it has become the direct evidence of abusing child.The conflicts in this film is the conflicts between two totally different cultures.And it deserves us to ponder over. From this film,we should know that if we want to get knowledge of intercultural communication,the first step is to understand cultural differences. 第二篇:刮痧影评英文版 Actually, in the beginning ,I do not reckon GuaSha worth a written comment just according to the literal meaning I’ve got. But my views on this movie have been dramatically changed after I finishing it. In this passage, I will organize my comments in three parts: 1. the summary of this movie. 2. the differences between Chinese and English culture reflected in this movie. 3. Conclusion. Section1: GuaSha shapes a vivid image of a man whose name is DaTongxu. He is a man with a beautiful and virtuous wife .What’s more ,he has a happy family. However, everything has changed since an unexpected lawsuit came to him which is triggered by the Chinese traditional medical treatment---GuaSha, which leads to the separation between DaTong and his wife as well as his family. The plot then is expanded from this word… Section2: There are so many differences in two cultures reflected in this movie. Firstly, the way people think or treat about some rituals. For example ,during the party, DaTong insists that he hits his son out of the respect for John, while John considers it a rude behaviour towards Danis.And to some extent, DaTong breaches the law. Secondly, from the way they have dinner ,we can see their living styles are different from ours. They use forks and knives ,but we use chopsticks. Then, in western countries, everything is judged according to proof. When they handle something, they prefer to appeal to the law while Chinese are inclined to tackle these difficulties with their own efforts. Next, for love , DaTong is advised to tell the truth that it is his father who does GuaSha treatment to Danis. But DaTong just keeps silent. Chinese emphasize filial affection towards the senior. In contrast ,westerners just want to seek the truth. At last, the cognition of genuine medical treatment is of difference. Traditional Chinese medical treatment is assumed to be fake treatment in western countries. (Here are some extracts from the movie: 1. It’s not a right thing to hit a child. Sometimes it may break the law. 2. To hit somebody means to love somebody. 3. In China ,we use chopsticks, but here you use forks. 4. It is illegal for parents to leave their children at home alone. 5. GuaSha is a traditional Chinese medical treatment. 6. There isn’t any written proof can prove GuaSha is a real treatment. 7. Husband doesn’t care about his son if he is absent when his son is born. 8. To keep the mother alive is more important than the son’s life. 9. Hit his own son to show the respect for his boss. 10. It’s necessary to tell the truth. 11. Because he is a Chinese, he should be filial. 12. Better early than late if you will take the plane. ) Conclusion: In this movie ,what strikes me most is the love that DaTong has towards his son and his father. Absolutely, DaTong is a tough and filial man. In order to get his son back, he ignores any punishments from the law… Apparently, if there is any difference still existing among different cultures, the possibility of melting people’s attitudes together is somewhat of difficulty. Maybe, colliding with other cultures is just the appropriate way for cultures to assimilate into each other.