求Time To Say Goodbye的歌词翻译
Time to say goodbye(说再见的时候)
演唱:Sarah Brightman
翻译:后知后觉的泉
When i'm alone
孤独的时候
I dream on the horizon
我梦见我在天际
And words fail
无法找到合适的言语
Yes, i know there is no light In a room
是的,我知道,房间里一片漆黑
Where the sun is not there
那里没有太阳
If you are not with me
若你不在我的身旁
At the windows Show everyone my heart
我每一扇心灵之窗
Which you set alight
你都已经点亮
Enclose within me
在我心里
The light you Encountered on the street
你封存了路遇的光芒
Time to say goodbye
是该说再见的时候了
To countries i never Saw and shared with you
那些未曾与你共同目睹领略过的地方
Now, yes, i shall experience them
现在我想和你一起分享
I'll go with you
我想与你一起
On ships across seas
扬帆越过海洋
Which, i know No, no, exist no longer
那些我知道不再存在的海洋
With you i shall experience them
我想和你一同徜徉
When you are far away
你远离的时候
I dream on the horizon
我梦见我在天际
And words fail
无法找到合适的言语
And yes, i know That you are with me
是的,我知道,你就在我的身畔
You, my moon, are here with me
你,我的月亮,在我触手可及的地方
My sun, you are here with me
我的太阳,你在我的天堂
With me, with me, with me
在我的身旁
Time to say goodbye
是该说再见的时候了
To countries i never Saw and shared with you
那些未曾与你共同目睹领略过的地方
Now, yes, i shall experience them
现在我想和你一起分享
I'll go with you
我想与你一起
On ships across seas
扬帆越过海洋
Which, i know, No, no, exist no longer
那些我知道不再存在的海洋
With you i shall re-experience them
我想和你一同重新徜徉
I'll go with you
我想与你一起
On ships across sea
扬帆越过海洋
Which, i know, No, no, exist no longer
那些我知道不再存在的海洋
With you i shall re-experience them
我想和你一同重新徜徉
I'll go with you
我想和你一同前往
I with you
我和你一同前往
time to say goodbye歌词
歌名:time to say goodbye演唱:安德烈·波切利作曲 : Francesco Sartori作词 : Lucio Quarantotto歌词:Quando sono solo当我独自一人的时候sogno all'orizzonte我梦见地平线e mancan le parole而话语舍弃了我si lo so che non c'e luce没有阳光的房间里in una stanza quando manca il sole也没有光线se non ci sei tu con me, con me假如你不在我身边su le finestre透过每一扇窗mostra a tutti il mio cuore招展着我的心che hai acceso我那已属于你的心chiudi dentro me你施予到我心中la luce che你在路旁hai incontrato per strada所发现的光Time to say goodbye (Con te partiro)是该告别的时刻了paesi che non ho mai那些我从未看过veduto e vissuto con te从未和你一起体验的地方adesso si li vivro现在我就将看到和体验con te partiro我将与你同航su navi per mari在那越洋渡海的船上che io lo so我知道这no no non esistono piu我将与你一起让它们再通行it's time to say goodbye (con te io li vivro)是该告别的时刻了Quando sei lontana当你在遥远他方的时候sogno all'orizzonte我梦见地平线e mancan le parole我当然知道e io si lo so你是和我在一起的che sei con me con me你---我的月亮,你和我在一起tu mia luna tu sei qui con me我的太阳,你就在此与我相随mia solo tu sei qui con me我只有你在我身边con me con me con me与我、与我、与我Time to say goodbye (Con te partiro)是该告别的时刻了paesi che non ho mai那些我从未看过veduto e vissuto con te从未和你一起体验的地方adesso si li vivro我将与你同航con te partiro在那越洋渡海的船上su navi per mari在那不再存在的海洋che io lo so我将与你一起再让它们通行no no non esistono piu我将与你同航con te io li vivro和你一起体验它们Con te partiro在那越洋渡海的船上su navi per mari在那不再存在的海洋che io lo so我将与你一起再让它们通行no no non esistono piu我将与你同航con te io li vivro和你一起体验它们Con te partiro在那越洋渡海的船上扩展资料:《Time to Say Goodbye》是一首意大利语音乐,由弗朗西斯科·萨托利作曲、卢西奥·库兰特图作词。收纳于专辑《time to say goodbye》中,专辑发行于1996年。该歌曲的创作是来自的安德烈·波切利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的独唱版。《Time to Say Goodbye》刚开始被人们熟知,是跨界女高音莎拉·布莱曼及其制作人Frank Peterson在1996年改编原曲后,莎拉与波切利两位实力唱将在德国拳王亨利马斯克的告别拳赛上合唱此首歌为德国拳王亨利马斯克送别。《Time to Say Goodbye》在德国销量突破300万,成为德国史上最畅销单曲,全球销量突破1200万张。同时被众多体育赛事以及电影和电视节目中演唱或引用。