扁鹊投石文言文翻译
1. 扁鹊投石原文及翻译 医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病。 扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之。 使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” ――节选自《战国策·秦策二》 翻译· 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病告诉扁鹊。扁鹊看了,请求把它治除。 秦武王左右亲信说:“君王的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛看不见。” 秦武王把这话告诉了扁鹊。扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。 (君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!”。 2. 扁鹊投石原文及翻译 医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病。扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之。使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” ――节选自《战国策·秦策二》 翻译· 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病告诉扁鹊。扁鹊看了,请求把它治除。秦武王左右亲信说:“君王的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛看不见。”秦武王把这话告诉了扁鹊。扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!” 3. 扁鹊投石译文 寓意见点评,在最后 原文: 医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病。 扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之。 使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”――节选自《战国策·秦策二》 注释: ①扁鹊:医学家,姓秦,名越人,战国时人,医术高明,人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他。 ②秦武王:战国时秦国国君。 ③示之:给他看,之,指扁鹊。 ④已:停止,病愈的意思。 ⑤石:古时治病用具,一种针灸用的石针。 ⑥之:指治病的事。 ⑦使:假使。 知识: 〔古今异义〕 已 今常用义:已经。 文中古义:停止;如“除之未必已也”。 石 今常用义:石头。 文中古义:石针;如“扁鹊怒而投石曰”。 左右 今常用义:左边和右边;支配;文中古义:近侍,近臣;如“左右曰”。 〔一词多义〕 前 (1)名词,前面;如“君之病,在耳之前”。“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥”。 (《渔歌子》) (1)动词,前进,上前;如“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”。(《左迁至蓝关示侄孙湘》)“狼不敢前,眈眈相向”。 (《狼》) 使 (1)动词,让;如“将使耳不聪,目不明”。“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁”。 (《黄鹤楼》) (2)连词,假使;如“使此知秦国之政也”。 (3)动词,出使;如“《使至塞上》”。 与 (1)介词,跟,同;如“君与知之者谋之”。“陈涉少时,尝与人佣耕”。 (《陈涉世家》) (2)动词,给予;如“蹴尔而与之,乞人不屑也”。(《鱼我所欲也》) 明 (1)形容词,眼力好;如“将使耳不聪,目不明”。 (2)形容词,光明,明亮;如“野径云俱黑,江船火独明”。(《春夜喜雨》) (3)形容词,次,下一个;如“越明年,政通人和”。 (《岳阳楼记》) 知 (1)动词,知道,了解;如“与知之者谋之”。“人不知而不愠,不亦君子乎?”(《 六则》) (2)动词,主持,管理;如“使此知秦国之政也”。 (3)动词,领悟;如“温故而知新,可以为师矣”。 (《 六则》) 举 (1)动词,行动;做;如“则君一举而亡国矣”。 (2)动词,推荐,选用;如“董生举进士,连不得志于有司”。(《送董邵南游河北序》) (3)动词,举起,抬头;如“举头望明月,低头思故乡”。 (《静夜思》)“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”。(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》) 谋 (1)动词,谋划,商量;如“君与知之者谋之”。 “肉食者谋之,又何间焉”。(《曹刿论战》) (2)名词,计谋;如“足智多谋”。 〔词类活用〕 动词用如使动词 “则君一举而亡国矣”中的动词“亡”是用如使用词,即“使……灭亡” ;该分句可译为 “那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的”。 〔文言句式〕 省略句 1.省略主语 (1)“使此知秦国之政也” 之前省略主语“君”,即“(君)使此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”。 (2)“而与不知者败之”之前省略主语“君”,即“(君)而与不知者败之”;该分句可译为“君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它”。 2.省略宾语 (1)“扁鹊请除”之中,动词“除”之后省略宾语“之”,指秦武王生的病,即“扁鹊请除(之)”;该分句可译为“扁鹊看了,请求把它除掉”。 (2)“君以告扁鹊”之中,介词“以”之后省略宾语“之”,指秦武王左右亲信说的话,即“君以(之)告扁鹊”;该分句可译为“秦武王把这话告诉了扁鹊”。 3.省略介词 (1)“武王示之病”之中,“示之”之后省略介词“以”,即“武王示之(以)病”;该分句可译为“秦武王把自己生病的地方给扁鹊看”。 (2)“使此知秦国之政也”之中,“使”之后省略介词“以”,即“使(以)此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”。 译文: 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病的地方给扁鹊看。 扁鹊看了,请求把它除掉。秦武王左右亲信说:“君王生的东西,在耳朵的前面,眼睛的下面。 把它除掉不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛丧失视力。”秦武王把这话告诉了扁鹊。 扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!” 评点: 西汉人刘向整理而成的《战国策》是一部记载战国时期谋士说客的政治活动和游说言辞的书。 谋士说客不辞劳苦,奔走游说,推销自己的治国方略,为了说服对方,经常运用巧妙的比喻,生动的寓言。《诗经》中的“筑室道谋”一词是说与过路人商量造房子的事,而《战国策》中记载的“扁鹊投石”的故事讲的是秦武王请名医扁鹊来治病,手术尚未开始,就因秦武王身边小人谗言而中断。 本文以治病喻治国,告诫国君要用贤不疑。不能为小人所左右。 我们做任何事情,都要向这方面的行家里手请教,切不可听任外行 。医人和医国虽然不同,但在听取专家意见,不。 4. 扁鹊投石 译文 原文:医扁鹊①见秦武王②,武王示之③病。 扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已④也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投石⑤曰:“君与知之⑥者谋之,而与不知者败之。 使⑦此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”――节选自《战国策·秦策二》 注释: ①扁鹊:医学家,姓秦,名越人,战国时人,医术高明,人们就用传说中的上古名医扁鹊的名字来称呼他。②秦武王:战国时秦国国君。 ③示之:给他看,之,指扁鹊。④已:停止,病愈的意思。 ⑤石:古时治病用具,一种针灸用的石针。⑥之:指治病的事。 ⑦使:假使。 知识: 〔古今异义〕已 今常用义:已经。 文中古义:停止;如“除之未必已也”。 石今常用义:石头。 文中古义:石针;如“扁鹊怒而投石曰”。左右今常用义:左边和右边;支配;文中古义:近侍,近臣;如“左右曰”。 〔一词多义〕前(1)名词,前面;如“君之病,在耳之前”。“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥”。 (《渔歌子》) (1)动词,前进,上前;如“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”。(《左迁至蓝关示侄孙湘》)“狼不敢前,眈眈相向”。 (《狼》)使(1)动词,让;如“将使耳不聪,目不明”。“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁”。 (《黄鹤楼》) (2)连词,假使;如“使此知秦国之政也”。(3)动词,出使;如“《使至塞上》”。 与(1)介词,跟,同;如“君与知之者谋之”。“陈涉少时,尝与人佣耕”。 (《陈涉世家》) (2)动词,给予;如“蹴尔而与之,乞人不屑也”。(《鱼我所欲也》)明(1)形容词,眼力好;如“将使耳不聪,目不明”。 (2)形容词,光明,明亮;如“野径云俱黑,江船火独明”。(《春夜喜雨》)(3)形容词,次,下一个;如“越明年,政通人和”。 (《岳阳楼记》) 知(1)动词,知道,了解;如“与知之者谋之”。“人不知而不愠,不亦君子乎?”(《 六则》)(2)动词,主持,管理;如“使此知秦国之政也”。 (3)动词,领悟;如“温故而知新,可以为师矣”。 (《 六则》)举(1)动词,行动;做;如“则君一举而亡国矣”。 (2)动词,推荐,选用;如“董生举进士,连不得志于有司”。(《送董邵南游河北序》) (3)动词,举起,抬头;如“举头望明月,低头思故乡”。 (《静夜思》)“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”。(《宣州谢朓楼饯别校书叔云》) 谋(1)动词,谋划,商量;如“君与知之者谋之”。 “肉食者谋之,又何间焉”。(《曹刿论战》) (2)名词,计谋;如“足智多谋”。 〔词类活用〕 动词用如使动词“则君一举而亡国矣”中的动词“亡”是用如使用词,即“使……灭亡” ;该分句可译为 “那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的”。 〔文言句式〕 省略句 1.省略主语 (1)“使此知秦国之政也” 之前省略主语“君”,即“(君)使此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”。 (2)“而与不知者败之”之前省略主语“君”,即“(君)而与不知者败之”;该分句可译为“君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它”。 2.省略宾语 (1)“扁鹊请除”之中,动词“除”之后省略宾语“之”,指秦武王生的病,即“扁鹊请除(之)”;该分句可译为“扁鹊看了,请求把它除掉”。 (2)“君以告扁鹊”之中,介词“以”之后省略宾语“之”,指秦武王左右亲信说的话,即“君以(之)告扁鹊”;该分句可译为“秦武王把这话告诉了扁鹊”。 3.省略介词(1)“武王示之病”之中,“示之”之后省略介词“以”,即“武王示之(以)病”;该分句可译为“秦武王把自己生病的地方给扁鹊看”。 (2)“使此知秦国之政也”之中,“使”之后省略介词“以”,即“使(以)此知秦国之政也”;该分句可译为“(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事”。译文: 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病的地方给扁鹊看。 扁鹊看了,请求把它除掉。秦武王左右亲信说:“君王生的东西,在耳朵的前面,眼睛的下面。 把它除掉不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛丧失视力。”秦武王把这话告诉了扁鹊。 扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。(君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!”评点: 西汉人刘向整理而成的《战国策》是一部记载战国时期谋士说客的政治活动和游说言辞的书。 谋士说客不辞劳苦,奔走游说,推销自己的治国方略,为了说服对方,经常运用巧妙的比喻,生动的寓言。《诗经》中的“筑室道谋”一词是说与过路人商量造房子的事,而《战国策》中记载的“扁鹊投石”的故事讲的是秦武王请名医扁鹊来治病,手术尚未开始,就因秦武王身边小人谗言而中断。 本文以治病喻治国,告诫国君要用贤不疑。不能为小人所左右。 我们做任何事情,都要向这方面的行家里手请教,切不可听任外行 。医人和医国虽然不同,但在听取专家意见,不胡乱采纳纷扰的意见上是一致的。 我们行。 5. 《扁鹊投石》原文及翻译是什么 《扁鹊投石》原文是: 医扁鹊见秦武王,武王示之病。 扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之。 使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” 翻译: 医生扁鹊去见秦武王,秦武王把自己生病告诉扁鹊。扁鹊看了,请求把它治除。 秦武王左右亲信说:“君王的病症所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功将使耳朵听不见,眼睛看不见。” 秦武王把这话告诉了扁鹊。扁鹊愤怒地把手里的石针往地上一摔,说:“君王与懂得治病之事的人谋划这件事,(君王)却又和不懂治病之事的人败坏了它。 (君王)假如(用)这种方法管理秦国的政事,那么君王的这种做法,是会使秦国灭亡的!” 节选自:《战国策·秦策二》。
扁鹊投石文言文翻译
扁鹊投石文言文翻译:从前有一天医生扁鹊拜访秦武王,武王给扁鹊看了他的病情,扁鹊请求自己给秦武王治疗,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的石针一丢,说:“君王同懂医术的人商量怎么治病,又同不懂医术的人一起讨论而破坏这件事,干扰治疗,像这样掌管秦国的内政,如此下去,君王的一个举动随时都有亡国的危险。” 《扁鹊投石》原文 医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。” 君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石,曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之。使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!” 《扁鹊投石》注释 1、扁鹊:战国时名医,姓秦名缓,字越人,勃海郡(在今河北任丘市)人。学医于长桑君,医疗经验丰富,擅长各科,反对巫术治病。入秦后,太医令李醯自知不如,派人将他刺死。 2、示:告诉,告知。 3、除:治疗。 4、左右:近臣。 5、石:治病用的石针。古人用石头磨成针,用以治疗痈疡,出除脓血。 6、谋:商量。 7、此:这。 8、矣:啊。 9、聪:听力好。 10、已:停止,引申为把(病)完全治好。 11、君:指秦武王。 12、之:的。 13、使此:假使像这样。 14、知:了解,精通。 15、见:拜见。 《扁鹊投石》赏析 《扁鹊投石》讲的是扁鹊为秦武王治病时发生的一段故事。故事旨在告诉人们不论办什么事情,要与精通业务的人去商量、研究,如果被似是而非的错误意见所动摇,就会误事。 《扁鹊投石》创作背景 《扁鹊投石》是一则发生在春秋时期的故事,出自西汉刘向编订的国别体史书《战国策》,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原书名不详,书中文章作者也不知是谁,成书推断也并非一时。刘向编撰后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。 《扁鹊投石》作者介绍 刘向(公元前77年~公元前6年),原名刘更生,字子政,沛郡丰邑(今江苏省徐州市)人。汉朝宗室大臣、文学家,楚元王刘交(汉高祖刘邦异母弟)之玄孙,阳城侯刘德之子,经学家刘歆之父,中国目录学鼻祖。 曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书公类目录。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《五经通义》。编订《楚辞》,联合儿子刘歆共同编订《山海经》。散文主要是奏疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策·叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易为主要特色,作品收录于《刘子政集》。
文言文问题
1. 文言文问题与答案 1、扁鹊投石[注] 医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。 左右曰:“君之病在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。 扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之。使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣。” (《战国策•秦策》) [注] 石:石针,古时治病用的工具。12.解释文中加点的词语。 (4分) (1)武王示之病 ( ) (2)君与知之者谋之( )13.用现代汉语翻译文中画线的句子。(2分) 将使耳不聪,目不明。 14.“君以告扁鹊”中,“告扁鹊”的具体内容是 。(用自己的话概括)(2分)15.扁鹊的话一是针对 而言,一是针对 而言。 (4分)12.(4分)(1)疾病 (2)计议,商量,谋划 13.(2分)将使您的耳朵(听觉)不灵敏,眼睛不明亮。 14.(2分)“左右”认为“我”的病治了也难好,且会危及视听(意思对即可) 15.(4分)治病 治国2、文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 《书林纪事》11、解释下面句中加点的词 (2分) ①未尝苟且 __________ ②或答人简札 ___________12、将“少不当意,必再三易之不厌”译成现代汉语。 (2分) ________________________________________________________________13、用一句话来概括这段文字的中心。(3分) ________________________________________________________________11.①随便 马虎 ②有时(每题1分,有错别字不得分)12.稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。 (2分,意思对即可,关键词语解释错误至少减1分) 13.本段文字赞扬了文征明学习书法认真,一丝不苟的精神(3分,意思对即可)。3、鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位即是③,然其得鱼不几矣。 故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。” 【注释】① 错:镶嵌。 ② 纶:钓鱼绳。 ③ 是:正确。 12.下列语句中“以”的意思与其他三项不同的一项是( )(2分) A.以桂为饵 B.皆以美于徐公 C.错以银碧 D.醒能述以文者13.翻译下面的句子。(2分) 然其得鱼不几矣。 14.读了这则寓言,你受到什么启发?(2分)12. 答案:B评分:答对得2分。13.答案:即使这样钓到的鱼也不多。 评分:共2分。意思对即可。 14. 答案:做事情不能片面追求形式,要讲究实效。评分:共2分。 意思对即可。4、【甲】人恒过然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。 【乙】孟子少时,诵①,其母方②织。孟子辍然③中止,乃复进。 其母知其喧④也,呼而问之曰:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引⑤刀裂其织,以此诫之。 自是之后,孟子不复喧矣。(选自《韩诗外传》卷九) 注释:①诵:背诵。 ②方:正在。③辍然:突然中止的样子。 辍,停止,废止。④喧:遗忘。 ⑤引:拿来。8.解释下列加点的词语。 (4分) ①人恒过然后能改 恒过________________________ ②其母引刀裂其织 裂______________________9.翻译下列句子。(4分) ①生于忧患,死于安乐 ②自是之后,孟子不复喧矣。 10.【甲】【乙】两文在表达方面有什么不同?(4分)11.你认为【乙】文中孟母教子的方法有什么独特的地方?这个故事说明了什么道理?(3分)8.①常常犯错误②割断 9.①因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。②从此以后,孟子不再因为分心而遗忘书中的内容了。 10.甲文以议论为主,语言精练,分析透辟;乙文以叙述为主,用引刀裂织的方法明理,自然巧妙。 11.孟母是用实际行动来教育孩子。 说明了做任何事情都要全神贯注,一心一意不能分心的道理。(第一问1分,第二问2分,意思对即可)5、不责僮婢(节选) 唐临性宽仁,多恕。 尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。” 又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。 阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。 城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢罪。 城曰:“寒而饮,何害也!” (选自冯梦龙《古今谭概》)20.解释下列句子中加点的词。(3分) (1)向取白衫且止 (2)潜觉其故 (3)奴以米易酒21.用现代汉语写出下面句子的意思。 (2分) 终不扬其过也。22.你赞同唐临、阳城的做法吗?为什么?(2分)20.(1)先前,原先(刚才) (2)暗中 (3)交换(3分,每词1分) 21.(唐临)始终没有张扬家僮的过错。 (2分,意对即可) 22.示例1:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德。示例2:不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错。 (2分,根据表达,酌情给分)6、进士不读《史记》 王士祯 宋荔裳方伯①在塾读书时,有岸然而来者,则一老甲榜②也。问:“小儿读何书?”以《史记》对。 问:“何人所作?”曰:“太史公。”问:“太史公是何科进士?”曰:“汉太史,非今进士也。” 递取书阅之,不数行,辄弃去,曰:“亦不见佳,读之何益?”乃昂然而出。 。 2. 古文问题回答,很多篇 1.尝:曾经;去:(宦官)离开、离去; 相同之处:何岳都把财物奉还;不同之处:第一次是拾金不昧,将捡到的钱财奉还,只是短时间的保管,面对的诱惑没那么大,第二次是别人寄存金钱在家中多年,且无人问津,他受到的诱惑更大,但他坚持了将财物送还,更体现他高尚的人格;可以看出,何岳是个贫穷但品德高尚的人; 2.人不杀鸟雀,那么(鸟就) 自愿接近人,想免除这个灾患(指孩子被蛇、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的忧患).从这件事情看,那个时候鸟雀不敢接近人的原因,是人的作为比蛇鼠之类牲畜的作为更加残暴(为了说明下面的“苛政猛于虎”,(指残酷压迫剥削人民的政策比老虎还要凶恶暴虐).人与动物和谐相处,我们所要创造的和谐社会,不仅人和人之间要和谐相处,而且人与动物,植物也要和谐相处,和谐是一种美,是一种特殊的意境。 全篇讲的是爱鸟的故事。究其深意,在于一个“仁”字,篇末的“苛政猛于虎,信哉!”正显出“仁”字的实质。 凡人之情,皆出于“仁”,否则,其带给社会的灾害是难以估量的。所以苏轼提倡以“仁”治天下,“百官之众,四海之广,使其关节脉理,相通为一。 叩之而必闻,触之而必应。夫是以天下可使为一身。 天子之贵,士民之贱,可使相爱。忧患可使同,缓急可使救。” 从“仁”的哲学思想而广展到“仁政”的主张,已属政治思想的范围。 这是一篇杰出的寓言散文,首段记作者母亲因吃斋行善,故“ 恶杀生”,禁捕雀鸟,任其生长繁息,使众鸟不畏人 捕而与人亲近,实际上起到保护鸟类的作用。 次段是以“有野老言”,道出他希望表达的愿望:鸟类因有人类保护而免于猛禽的伤害,隐喻朝廷官府应保护平民,防止坏人侵害。并借此暗讽朝 *** 败、官吏残害百姓的现实,如文末引“苛政猛于虎”一语,使全文主题突出,寓意深刻。 行文流畅,平易自然,轻描淡写,以寥寥数笔勾勒出庭院鸟语花香的美景。然而,在平淡自然中显出“ 猛于虎也”的雄奇,使文章显得不同凡响。 3.看见路边的李子树有好多果实压得枝都弯了,许多小孩争先恐后地跑去摘那些果实。只有王戎不动。 (李)树长在路边却有许多果实,这必定是(一棵)苦味李子。启示: 做什么事情要认真观察,才能避免不必要的伤害,不然会吃亏;不管什么东西都不能只图外表,应该先要去尝试。 3. 文言文,回答几个问题 选择题正确的两项 B C A 对曰 的对 下对上回答 B 臣愿君之忘之也 前面的之 的 C事有不可知者 事 的事情 D 信陵君曰 何谓也 何谓 有什么关系 通假字 A 卒然见赵王 臣愿君之忘之也 卒通猝 1、原文: 信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。 唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者;有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎吾也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。 人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。 今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。” 2、译文: 信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国。赵孝成王亲自到郊外去迎接他。 这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君说:“这话是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,我可以不知道;我憎恶别人,是不可以让别人知道的;别人对我有恩,我是不可以忘记的;我对别人有恩,是可以忘记的。 如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。现在,赵王亲自到郊外迎接你。 你在匆忙之间见到赵王了,希望你能把救赵的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我一定牢记你的话。”。 4. 语文文言文问题 晏子到了楚国,楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。 晏子来到楚国,楚王叫人把城门关上,让晏子从这个洞进去。晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。 只有访问'狗国',才从狗洞进去。我在这儿等一会儿。 你们先去问个明白,楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。 晏子要走了。楚王说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你来呢。” 晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会派遣你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去。我晏婴是最没有才能的人,所以只能出使到楚国来了。” 晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,对手下的人说:“ 晏婴,是齐国善于辞令的人,现在将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“当他来到的时候,请允许微臣捆绑一个人,从大王面前走过。 大王问:‘做什么的人?’回答说:"是齐国人。"大王再问:‘犯了什么罪?’回答说:"犯了盗窃罪。 " 晏子到了,楚王请晏子喝酒。喝酒喝得正高兴的时候,两个武士押着一个人到楚王面前。 楚王问:“押着的是什么人?”武士回答说:“是齐国的人,犯了偷窃罪。”楚王对晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位,郑重地回答说:“我听说过这样一件事,橘子生长在淮南是橘子,生长在淮北就变为枳子,只是叶子的形状相似,它们果实的味道完全不同。 造成这样的原因是什么呢?是水土不同吧。现在百姓生活在齐国不偷窃,来到楚国就偷窃,莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:圣人是不可以随便戏弄的,我反而自取其辱了。 使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。 短:长短,这里是人的身材矮小的意思。 延:作动词用,就是请的意思。 傧者:傧,音宾。傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。 临淄:淄,音资。临淄,地名,古代齐国的都城,今山东省淄博市。 闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多。 袂:音媚,就是衣袖。 踵:音种,就是人的脚后跟。 命:命令,这里是委任、派遣的意思。 主:主张,这里是规矩、章程的意思。 后面的主字,是指主人、国君。 不肖:不贤。 谓左右曰 谓……曰:对……说 吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到(指到尊长那里去) 方:将要 熙:通“嬉”,开玩笑 何以:及“以何”,用什么方法呢? 之:代词:这个消息。 何坐:犯了什么罪。 坐:犯……罪。 吾欲辱之,之,代词:指晏子。 习辞:擅长辞令,会说话。习辞者:善于辞令的人。 酒酣:喝酒喝得正高兴时。酣:兴致浓。 曷:通“何”。 为:相当于“于”,翻译为“当”。 过:经过。 避席:从酒席上走出来,表示态度严肃,郑重其事。 所以 ……者:……的原因 对曰:回答说1凶强侠气:凶暴强悍、任性使气 (好争斗)。 2为……所:被……认为。 3患:认为是祸害。后文的是担心的意思。 4又:另外 5并:一起。 6暴犯:侵害。 7三横(hèng):三害。横:祸害。 8 或说:有人劝说。 9冀:希望 10蛟或浮或没:或,有时。 11始:才 12为:当作 13具:通“俱”全部,详细。 14改励:改过自勉。 15蹉跎(cuō tuó):虚度光阴。 16二陆:指陆机,陆云。 陆机曾任平原内史,陆云曾任清河内史。 17平原:指陆机,字士衡,世称陆平原。 18清河:指陆云,字士龙,世称陆清河。 19更:轮番。 20修改:修,提高修养;改,改正错误。 21贵:意动用法,以……为贵,认为……是宝贵的。 22之:助词,宾语前置的标志。 23皆:都。 24彰:显露。 25竟:最终。 26朝:在早上 27夕:在晚上译文 周处年轻时,凶暴强悍,任性使气,被乡亲们认为一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起侵犯百姓。 义兴的百姓称他们是三害,三害当中周处最为厉害。有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害只剩下一个。 周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起、有时沉没,周处与蛟龙一起浮沉了几十里远。 经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,互相庆祝。周处最终杀死了蛟龙上了岸。 他听说乡里人以为自己已死,而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,自己有了悔改的心意。于是到吴郡去找陆机和陆云当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说自己想要改正错误,提高修养。 可又担心自己年岁太大,最终不会有什么成就。陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了圣贤之道,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。 并且人就害怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能显露呢?”周处听后就改过自新,最终成为一名忠臣。
文言文 问题:
邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚.须得失者骂,毛乃可落.”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来.”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂.某益窘,因实告邻翁.翁乃骂,其病良已.
县城的西面白家庄里有某居民,偷了邻居的鸭煮着吃了.到了晚上,觉得皮肤刺痒,天亮一看身上,生长出了毛茸茸的鸭毛,触碰鸭毛就疼.他十分害怕,可是没有方法可以医治.晚上梦见了一个人告诉他说:“你的病是老天给你的惩罚,需要得到失主的一顿痛骂,鸭毛才可以脱落.”可是邻居老人向来宽宏大量,平常损失东西,从不表现在声音和脸色上.于是,这个偷鸭的人就欺骗老人说:“鸭子是被谁谁谁偷走,因为那人最怕人骂,您骂他一顿,也可警告他以后不可再偷.”老人笑着说:“谁有闲工夫骂那些恶人呢?”终究没有骂,这个人感到更加难堪,只好把实情告诉邻居老人.老人于是痛骂了他一顿,这个人的病很快好了.
邑(yì):县城.
茸:草初生又细又软的样子,这里指鸭绒.
医:医治.
翁:称老年人,老头儿.
诡:欺骗.
雅量:宽宏大量,不斤斤计较.
徵于声色:表现在语言和脸色上.征:这里是表现出来的意思.声色:声音和脸色.
诡:欺骗,假
某甲:旧时书面语中称“某个人”,没有姓名,就说“某甲”.
卒:终于,到底.
窘:尴尬,为难.
良:真的,果然.
已:止,这里指病好了.
攘:窃取.
大惧:害怕.