【注音】jiǎn zhú xī chuāng
【典故】何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
唐·李商隐《夜雨寄北》诗
【释义】原指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。
【用法】作宾语、定语;泛指亲友灯下聚谈
【结构】偏正式
【相近词】西窗剪烛
【押韵词】欺以其方、万古留芳、锐不可当、沐雨经霜、浓抹淡妆、冷若冰霜、七步成章、弢迹匿光、衣锦故乡、老鼠搬姜、......
【年代】古代
【成语故事】唐朝时期,诗人李商隐任东川节度使柳仲郢幕僚,四川一向多雨多雾,阴雨绵绵。他身处异乡,面对秋雨夜深人静,勾起对妻子的怀念,作诗《夜雨寄北》诗:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
【示例】今视之殆如梦寐,与谈诗文,慧黠可爱。剪烛西窗,如得良友。
清·蒲松龄《聊斋志异·连琐》