求六等星の夜的全部中文歌词
伤ついたときは そっと包み込んでくれたら うれしい
如果你会在我受伤时轻轻的拥抱我 我会很开心
転んで立てない时は 少しの勇気をください
我在止步不前的时候 渴望着你能给我前进的勇气
思いはずっと 届かないまま今日も
我对你的感情 一直无法传达
冷たい街で一人
今天也孤身一人 走在清冷的街道
ここがどこかも思い出せない
甚至无法想起自己身在何处
终わらない夜に 愿いは一つ
在无尽的夜晚 我只有一个心愿
「星のない空に 辉く光を」
“用自己的光芒照亮这没有星星的夜空”
戻れない场所に 舍てたものでさえ
被遗忘在回不去的往日的 我们的“过往”
生まれ変わって 明日をきっと照らす
一定也会重生 照亮我们的明天
星屑の中で あなたに出会えた
我和你相遇在这茫茫星际
いつかの気持ちのまま 逢えたらよかった
如果能带着“最初”的心情 和你重逢的话该有多好
戻らない过去に泣いたことでさえ
那已经回不去的 曾流过泪的时光
生まれ変わって 明日をきっと照らしてくれる
一定也会重生 来照亮我们的未来
眠れないときは そっと手をつないでくれたら うれしい
在难以入眠的夜晚 如果你能轻轻的握住我的手 我会很开心
「夜明けは来るよと」 嗫いていて 嘘でもいいから
请在我耳边轻轻对我说:“黎明终会到来”——哪怕是骗我也好
愿いはずっと 叶わないまま 今夜
我的心愿 一直没能实现
星座を连れ去って消えてしまった もう戻れない
今夜 被“星座”带走 再也回不到原地……
终わらない夜に 愿いは一つ
在无尽的夜晚 我只有一个心愿
「星のない空に 辉く光を」
“用自己的光芒照亮这没有星星的夜空”
今は远すぎて 儚い星でも
如今因为太遥远而显得模糊的星星
生まれ変わって 夜空をきっと照らす
一定也会重生 照亮这漆黑的夜晚
星屑の中で 出会えた奇迹は
在茫茫宇宙中 与你相遇的奇迹
人ごみの中に ただ见えなくなる
在人海之中 渐渐失去光芒……
戻らない过去に 泣いた夜たちに
向着那些曾经流过泪的往日
告げるさようなら
“已经回不去了”“再见……”
「明日はきっと辉けるように」
“希望明天 能够真的发出光芒”
「こんな小さな星座なのに
“我只是一颗黯淡的星星,
ここにいたこと気づいてくれて
“可是你却在茫茫宇宙中找到了我,
ありがとう ありがとう…」
“谢谢……谢谢……”
终わらない夜に 愿いは一つ
在无尽的夜晚 我只有一个心愿
「星のない空に 辉く光を」
“用自己的光芒照亮这没有星星的夜空”
戻れない场所に 舍てたものでさえ
被遗忘在回不去的往日的 我们的“过往”
生まれ変わって 明日をきっと照らす
一定也会重生 照亮我们的明天
星屑の中で あなたに出会えた
我和你相遇在无际的宇宙里
いつかの気持ちのまま 逢えたらよかった
如果能带着最初的心情 和你相逢的话该有多好
戻らない过去に泣いたことでさえ
那已经回不去的 曾流过泪的时光
生まれ変わって 明日をきっと照らしてくれる
一定也会重生 来照亮我们的未来
谁知道这首歌的名字啊??
上面是词作者 后面是歌曲
李叔同《送别》
长亭外,古道边,芳草碧连天
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山
天之涯,地之角,知交半零落
人生难得是欢聚,唯有别离多
长亭外,古道边,芳草碧连天
问君此去几时还,来时莫徘徊
天之涯,地之角,知交半零落
一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒
虽然李叔同词曲兼擅,但传记作者陈星先生却考证出此曲并非词人的自度曲,而是借用了一首美国通俗歌曲的曲调,歌词也参考了一首日本歌曲——也有论者以为词意浓缩了《西厢记》第四本第三折的意境。然而两首歌曲在美国和日本可能早已湮灭于历史的大海,但这首借鸡生蛋的歌曲却在中国获得了长久以至永远的生命。“长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。”如此凄迷阴柔、词浅意深但哀而不伤的词句,配以相当中国化的舒缓旋律,就很难不成为中国的名曲——尤其是在新旧交替、道术灭裂的二十世纪。这首歌已经成了新的“阳关三叠”,“四千余年古国古”的二十世纪中国人,已经用这首歌“送别”了太多的东西。”
参考资料:http://spaces.msn.com/members/pail/Blog/cns!1prOrWuy1Z1aoFA_aDiUBGYQ!128.entry
你记得最后一句
去去莫迟疑
是唐朝乐队演唱的
送别
歌词如下送别
词曲:唐朝
逝去难忘的光阴还留下多少
这个世界有故事让人情迷惑
望远山山外山风在感动我
人生如梦梦醒时悲欢离友
歌舞一曲送别离内心悠悠
谁又知道你看到说到的理由
故事中的世 界在慢慢告诉我
也许这样的世纪不再有
长亭外 古道边
芳草碧连天
晚风拂柳笛声残
夕阳山外山
天之涯 海之角
知交半零落
一斛浊酒尽余欢
今宵别梦寒
韶光逝 留无计
今日却分诀
骊歌一曲送别离
相顾却依依
聚虽好 别虽难
世事堪玩味
来日后会相予期
去去莫迟疑
跪求No.6 六等星の夜 完整版 中文歌词!
伤ついたときは そっと包み込んでくれたら うれしい如果你会在我受伤时轻轻的拥抱我 我会很开心転んで立てない时は 少しの勇気をください我在止步不前的时候 渴望着你能给我前进的勇气思いはずっと 届かないまま今日も我对你的感情 一直无法传达冷たい街で一人 今天也孤身一人 走在清冷的街道ここがどこかも思い出せない甚至无法想起自己身在何处终わらない夜に 愿いは一つ在无尽的夜晚 我只有一个心愿「星のない空に 辉く光を」“用自己的光芒照亮这没有星星的夜空”戻れない场所に 舍てたものでさえ被遗忘在回不去的往日的 我们的“过往”生まれ変わって 明日をきっと照らす一定也会重生 照亮我们的明天星屑の中で あなたに出会えた我和你相遇在这茫茫星际いつかの気持ちのまま 逢えたらよかった如果能带着“最初”的心情 和你重逢的话该有多好戻らない过去に泣いたことでさえ那已经回不去的 曾流过泪的时光生まれ変わって 明日をきっと照らしてくれる一定也会重生 来照亮我们的未来眠れないときは そっと手をつないでくれたら うれしい在难以入眠的夜晚 如果你能轻轻的握住我的手 我会很开心「夜明けは来るよと」 嗫いていて 嘘でもいいから请在我耳边轻轻对我说:“黎明终会到来”——哪怕是骗我也好愿いはずっと 叶わないまま 今夜我的心愿 一直没能实现星座を连れ去って消えてしまった もう戻れない今夜 被“星座”带走 再也回不到原地……终わらない夜に 愿いは一つ在无尽的夜晚 我只有一个心愿「星のない空に 辉く光を」“用自己的光芒照亮这没有星星的夜空”今は远すぎて 儚い星でも如今因为太遥远而显得模糊的星星生まれ変わって 夜空をきっと照らす一定也会重生 照亮这漆黑的夜晚星屑の中で 出会えた奇迹は在茫茫宇宙中 与你相遇的奇迹人ごみの中に ただ见えなくなる在人海之中 渐渐失去光芒……戻らない过去に 泣いた夜たちに向着那些曾经流过泪的往日告げるさようなら “已经回不去了”“再见……”「明日はきっと辉けるように」“希望明天 能够真的发出光芒”「こんな小さな星座なのに“我只是一颗黯淡的星星,ここにいたこと気づいてくれて“可是你却在茫茫宇宙中找到了我,ありがとう ありがとう…」“谢谢……谢谢……”终わらない夜に 愿いは一つ在无尽的夜晚 我只有一个心愿「星のない空に 辉く光を」“用自己的光芒照亮这没有星星的夜空”戻れない场所に 舍てたものでさえ被遗忘在回不去的往日的 我们的“过往”生まれ変わって 明日をきっと照らす一定也会重生 照亮我们的明天星屑の中で あなたに出会えた我和你相遇在无际的宇宙里いつかの気持ちのまま 逢えたらよかった如果能带着最初的心情 和你相逢的话该有多好戻らない过去に泣いたことでさえ那已经回不去的 曾流过泪的时光生まれ変わって 明日をきっと照らしてくれる一定也会重生 来照亮我们的未来