[释义]翻:翻转;覆:转回。躺在床上来回翻转身体。形容睡不着觉;也形容事情多次反复。
[语出]宋·杨万里《西归集·不寐四首之二》:“老眼强眠终不梦;空肠暗响诉长饥。翻来覆去体都痛;乍暗忽明灯为谁?”宋·朱熹《朱子全书》:“横说也如此;竖说也如此;翻来覆去;说都如此。”
[正音]覆;不能读作“fú”。
[辨形]翻;不能写作“反”。
[近义]辗转反侧辗转不寐
[用法]多指躺在床上翻转身体睡不着觉;也形容人的动作思维活动等一次又一次的反复。一般作谓语、状语。
[结构]联合式。
[辨析]~与“辗转反侧”有别:“辗转反侧”只用于形容睡不着觉;不能用来形容事情重复;~则可以用于事情多次重复。
[例句]他把今天所发生的事情细细的想了一遍;躺在床上~;久不成眠。